30 agosto 2013

FIESTA DE LA LUNA LLENA: INVITADOS VARIOS

Sacar la vena cotilla (que en algunos es una arteria) es de lo que más me gusta cuando voy de evento en evento. Para eso, lo mejor es ir sola (para concentrarte mejor) o, como mucho con un acompañante discreto y a ser posible que no hable mucho. Yo me lleve a mi amigo Wally, que también me sirvió de perro guía, porque no llevaba lentillas ni gafas así que ya os podéis imaginar. Cosas a tener en cuenta si vais a NIKKI BEACH:

- Nada de tacones. Yo los llevaba y casi me veo sin diente. En suelo es tarima  y los tacones se cuelan por los intersticios. Una buena opción. La sandalia joya (y plana).

- No ir excesivamente arreglada: Véase; moño de peluquería y pedrería por doquier. Centrémonos. No deja de ser un chiringuito de playa. Eso si; divino de la muerte.

- Clases de ingles: Ponte al día con cuantas frases básicas de ligoteo. Allí casi nadie habla español, así que si "chapurreas" algo de inglés, ganarás puntos.

- Y por último (aunque no menos importante): ¡¡Bailad!! ¿Ahora no está de moda bailar? ¿O es que nos hemos vuelto muy estirados? 

De todo hubo, como en botica.



Mi amigo wally. Muy a gustito él.
Remove the vein gossip (which in some is an artery) is what I like when I go from event to event. For that, it's best to go alone (to concentrate better) or, with a discreet companion and if it's possible do not talk much. I went with my friend, Wally, who also served as my guide dog because I was not wearing lenses or glasses so, you can imagine. Things to keep in mind if you are going to NIKKI BEACH:

- None of heels. I took them and I almost fell twice. The floor is of wood, so heels slips through the cracks. A good choice. The sandal gem (and flat).

- Do not go overdressed: none of bow hair and rhinestones everywhere. Let us focus. It's a  beach bar. That if, very fashion.

- English Class: Catch up a few basic phrases. There almost no one speaks Spanish, so if "chapurreas" some English, you earn points.

- And last (but not least): Dance Now fashion is not dance? Or is it that we have become very stretched?

Here are the pics.


Las gogós.

Dos chicas que iban de lo más monas.



Lo mejor de la fotografía sin duda.

Esta italiana  fue muy amable.



Me imagino que será para poner las bebidas "on ice" ¿no?

Os recuerdo que el sorteo siguen en activo. Para apuntarte click AQUÍ
Os conmino el lunes siguiente a que prestéis atención especial (en especial el género masculino) al siguiente post. Y no digo más.
Hasta el lunes.

Besos, Petra

28 agosto 2013

FIESTA DE LA LUNA LLENA

Una vez al mes la luna la luna alcanza su plenitud y se torna llena. Antiguamente se creía que la luna llena provocaba comportamientos extraños en algunas personas. Es en luna llena cuando las brujas hacen sus aquelarres, producen efectos los filtros de amor y.......Son las fiestas más maravillosas. Como  "La fiesta de la luna llena" 
Espectáculo de fuego, percusionistas dándolo todo, bailarines exóticos.....Todo es magia, todo es luna, todo es divino en NIKKI BEACH. Hasta la gente es más guapa. ¿O será que la noche me confunde, como a cierto personaje de folletín? Juzguen ustedes mismos. Aunque a decir verdad despliegue de medios, si que hay. "Al Cesar, lo que es del Cesar".
Os digo un secreto: Me muero por probar algunos de sus cocktails. Pintan tan bien.....Os dejo enlace para que salivéis cual perro de Pavlov.



Gafas de lo más divinas, pero lo que es ver......No aptas para miopes.
Once a month the moon the moon reaches its fullness and becomes full. Formerly it was believed that the full moon caused strange behaviors in some people. Full moon is when the witches make their covens, effects and filters ....... love the holidays are more divine. As "The full moon party"
Fire show, drummers giving everything, exotic dancers ..... Everything is magic, everything is moon, everything is divine in NIKKI BEACH. Even people's prettier. Or is that the night confuses me, as a certain character serial? Judge for yourself. Although in truth deployment of resources, if there is. "Give to Caesar what is Caesar's".
I tell you a secret: I'm dying to try some of their cocktails. They paint so well ..... I leave salivéis link for which Pavlov dog.



Las magnificas camas a pie de playa.
La música es de lo más chula y sugerente. Chill out de calidad.

La violinista era una autentica genia. Me encantó.

Nuestras copas.

Un espectáculo de lo más candente....


Los NIKKI BEACH del mundo. ¿No sería genial un tour por todos ellos?

NIKKI Lifestyle 

Ayer estuve en la presentación de los guapos de Málaga. En breve habrá post de lo más.....Jugoso. ¡Ay omá, que ricos!!
¡Hasta el viernes!!

Besos, Petra

26 agosto 2013

AMY GEE

bueno, después del post anterior, (en el que no he obtenido ningún comentario; ni bueno, ni malo.Cosa que me ha sorprendido, para que negarlo), todo vuelve a la normalidad.
¿Os acordáis del vestido tan mono que os mostré hace poco de una marca (AMY GEE) que para mi era desconocida? Pues este es el otro que "cayó" en las rebajas. Ya lo visteis de pasada en el post NOCHES DE PASIÓN, pero aquí os traigo un post largo y tendido. Aunque el color a primera vista puede resultar de esos colores que "ni chicha ni limoná", os aseguro que con la piel bronceada este tipo de tonos favorecen un montón. Véase: gama de beige, cuero, champagne, dorados.....




Well, after the previous post (which I have not got any comment, neither good nor malo.Cosa surprised me, to deny), everything returns to normal.
Do you remember that cute dress that I recently showed a mark (AMY GEE) was unknown for me? For this is the one that "fell" in the sales. You saw in passing in the post NIGHTS OF PASSION, but here I bring you a post length. Although the color at first glance may result from those colors that "neither fish nor fowl", I assure you that with tanned skin tones favor such a lot. See: range of beige, leather, champagne, gold .....














- vestido: Amy Gee
- Zapatos: MaryPaz
- Gargantilla: H&M


Os recuerdo el sorteo!! Para apuntarse hacer click AQUÍ. Tengo que reconocer que me ha gustado tanto esta marca, que he comprado también un pantalón. Pero solo es para confirmar que otras prendas distintas del vestido también quedan bien......¿Ha colado?
Hasta el miércoles

Besos, Petra

23 agosto 2013

¿CUÁNTO VALE UNA VIDA?

¿Cuánto vale una vida? ¿Cuánto vale tu vida?
El mundo es amplio y lo que para ti tiene el mayor valor, para otros es ni más ni menos que inexistente, utópico.
En occidente todo es más caro. Con el tiempo y la inteligencia de algunos avispados, nos hemos ido creando necesidades que nos parecen totalmente indispensables. Queremos luz, queremos aire acondicionado hasta en el baño y ya ni hablar de si se nos acaba el agua caliente. Todo un drama.
Mientras; no tan lejos de aquí, en oriente próximo, se usa el gas de una manera mucho más cruenta, amoral y aberrante. Se usa para gasear niños en siria. ¿Cuánto valen esas pequeñas vidas arrebatadas? ¿Menos que una bombona? ¿Menos que tu baño de agua caliente? ¿Cuántas veces va a tropezar el hombre con la única piedra del desierto?
No pretendo remover conciencias (cada cual es dueño de sus pensamientos), pero sí alzar un grito de dolor, en memoria de esa vidas sesgadas que tuvieron la mala suerte de nacer en un lugar y tiempo equivocados.

Sé que me juzgaréis. No me importa. Estoy preparada para el escarnio. 




How much is a life worth? How much is your life worth?
The world is wide and what for you is the best value, for others it is more or less nonexistent, utopian.
In the West everything is more expensive. With time and some clever intelligence, we have been creating needs that we consider important things. We want light, we want air conditioning even in the bathroom and do not even mention if we run out of hot water. It's a drama.
While, not far from here in middle east gas is used in a much more cruel, immoral and abhorrent way. It is used for gassing children in Syria. How much are those little lives taken away? Does less than a bottle of gas? Does less than your hot water bath? How many times will stumble man with an only stone in the desert?
I do not mean to stir consciences (each their own thoughts), but if, raise a cry of pain, in memory of the lives biased who had the misfortune to be born in one place and wrong time.
I know I shall judge. I do not care. I'm ready for the ridicule.




No olvidéis participar en el sorteo. Todas las bases AQUÍ.
Nos vemos el lunes.
Besos, Petra

21 agosto 2013

SORTEO!!

En esta ocasión y como próximamente llega el otoño (así es, aunque con este calor no nos lo creamos), vi este fular tan mono y lo compré en ese mismo momento. Las fotos tienen muy mala calidad, pero en mi defensa diré que era de noche y mi flash es de juguete.
Ya sabéis como va el sorteo, pero pos si acaso os lo explico otra vez.

- Se realiza a través de la página sortea2
- Plazo: hasta el viernes 20 de septiembre.
- Valido solo para península 
- Para participar; ser seguidor del blog y dejar comentario con correo electrónico.



This time, as soon Summer (yes, even in this heat not believe us), I saw this scarf so cute and I bought it on the spot. The photos are very poor quality, but in my defense it was dark and my flash is toy.
You know how you draw, but after just in case I'll explain again.

- It is done through sortea2 page
- Deadline: Friday, September 20.
- Valid only for peninsula
- To enter, be a follower of the blog and leave comment with email.

Si, eso que cuelga es la etiqueta.





Compartidlo con vuestros contactos. cuanto más seamos, más emocionante será la cosa.
Hasta el viernes.

Besos, Petra

19 agosto 2013

NOCHES DE PASIÓN

Hay una escuela de psicoanálisis llamada GRUPO CERO (hacer click para ver agenda de actividades) que se la liado la manta a la cabeza y se ha lanzado en picado a romper las barreras de la moral, recitando y cantando las alabanzas del erotismo. ¿original? ¿amoral? ¿transgresor? Solo hay una manera de comprobarlo. Yendo a uno de sus recitales. Yo, como soy de la opinión de que para criticar o elogiar algo; hay que conocerlo. Así que cuando llegó a mis oídos que en Muelle 2 se iba a celebrar un encuentro erótico festivo (de buen rollo, entiéndase) decidí darme una vuelta para ver que se cocía.

El entorno......Inmejorable.

There is a school of psychoanalysis that is called GROUP ZERO that witch has been released sharply to break the barriers of morality, reciting and singing the praises of eroticism. Original?? Amoral?? Transgressor?? Only one way to find out. Going to one of their concerts. I myself am of the opinion that to criticize or praise something, you have to know. So when it came to my attention that in Spring 2 is going to hold a festive erotic encounter (of good cheer, you understand) I decided to take a trip to see it was baked.


Los psicoanalistas.
La menda.

El coro en plena vorágine coral.

La capilla de la virgen del Carmen (patrón de los marineros)

una vista del mar.

Estaba por allí Encarni. Una de las chicas a las que asesoré para el programa Mujer del S.XXI.

He de daros la buena nueva: El miércoles sorteo. Ya está todo preparado. Las fotos están hechas y el objeto en cuestión está a buen recaudo en mi salón. Preparen sus teclados!
Nos vemos el miércoles.

Besos, Petra

16 agosto 2013

ATENCIÓN, REBAJAS.

Yo, a decir verdad con la edad he perdido la euforia de las rebajas. Debe ser que como ya no estoy en "edad de merecer" ir a la última me importa un bledo. Pero de vez en cuando (y solo de vez en cuando), si resulta que tengo que algo que hacer por el centro de mi ciudad, puede ser que entre en alguna que otra tienda solo para curiosear y al final acabe comprando algo (normalmente zapatos). Que para eso hay unos profesionales del marketing que aquí el que no compra es porque descienda de los espartanos. 
Este año compré algunos vestidos (será que me estoy volviendo más femenina) y este es uno de ellos.

Intenté cardarme el pelo como experimento. No se salió.
I, in fact with age I lost the euphoria of the sales. It must be that I am not a teen, go in vogue I do not care. But occasionally (and only occasionally), if I must to go to the center of my city, might come in some other store just to browse and eventually end up buying something (usually shoes) . Because  marketers are so professionals that who do not buy it because it descends from the Spartans.
This year I bought some dresses (be that I'm becoming more feminine) and this is one of them.

Como gustó tanto este escenario. Lo repito.

Esta foto me gusta.

Hay quien hizo una crítica sobre lo poco original de mis poses. Espero que esta sea de su agrado.

¿Indalo?



So y sombra.
- Vestido: Amy Gee
- Sandalias: Pilar Burgos

He descubierto una marca italiana que está muy bien y tiene unas cosas monísimas. Amy Gee. ¿La conocíais? Este vestido aunque tiene un forro en rosa palo se transparenta un pelín. Os dejo la web (clickando en el nombre) por si queréis echar un vistazo.
Hasta el lunes.

Besos Petra

14 agosto 2013

CRÓNICA SOCIAL

Lo más "jugoso" de las bodas, es el día después. Y tal y como aquel programa tan magnifico presentado por el carismático Robinson y que todos veíamos aunque no nos gustara el futbol, yo os voy a mostrar lo que el ojo no ve, el backstage, las fotos "uncensored".....etc. Todo un mundo por descubrir.
¿Te gusta mirar? 

Una curiosidad: ¿Por qué a medida que se alarga la barra libre, se alarga también proporcionalmente las muestras de afecto? Me refiero a esos "te quiegoo" con la boca pastosa. Si alguien tiene la respuesta; que la diga.


Lo primero y más importante de la jornada: Los novios.
The most "juicy" weddings, is the day after. And as so magnificent that program presented by the charismatic Robinson and we all saw but we did not like football, I'll show you what the eye does not see, backstage photos "uncensored" ..... etc . A whole world to discover.
Would you like to watch?

Los ángeles de Vicky (Virgilio)
Hubo un photocall muy divertido.
Yo y los hombres.
No es que ellas sean pequeñas; es que él es muy alto.

Hay que hacer más ejercicio.
El lugar.
No es lo que parece....
Los "hombrecitos" también iban muy elegantes.
Bailoteando.
La novia con sus damitas.
Bueno, pues esto es todo. Espero que hayáis disfrutado del post o al menos hayáis sonreído, porque ese es el fin último.
Nos vemos el viernes.

Besos, Petra