31 octubre 2014

PACO RÚIZ

De este diseñador retirado no he encontrado nada. En San Google me salían los Paco Rúiz diseñadores gráficos, fotógrafos y mantenimiento de fachadas.... Es lo que tiene un nombre tan de común y un buscador tan "eficiente". Por lo tanto os vais a tener que conformar con mi opinión subjetivísima y mi mirada inocente desde el punto de vista del desconocimiento absoluto que, digo yo, que también es interesante por la frescura y la impronta.
Allá vamos. La colección en sí no me gustó.  Y no porque el modisto me fuera desconocido, pues todos los que ahora me sulibeyan (¡como me gusta este palabro!) en algún momento primigenio también lo eran, sino porque me recordó vívidamente un disfraz de Pierrot que tenía de pequeña y que mi madre me colocaba fuera la Feria de Agosto, Navidad o carnavales (aún no existían "los chinos" y había que amortizar) y que acabé odiando.
Lo bueno: El nexo de unión con el binomio blanco + negro que aunque muy manido, siempre funciona.
Lo malo: Demasiados brillos, la calidad de las telas dejaba mucho que desear y los cortes eran anticuados.

Se que me pueden caer "hostias como panes" por este post, como dice el poli local de moda en Teruel, pero que conste que la opinión aquí vertida es exclusivamente mía y así la defiendo. Es muy difícil que llueva a gusto de todos y que puede hacer una humilde mortal como yo....


About this retired designer I have not found anything. In San Google the Paco Ruiz that I have found are graphic designers, photographers and maintenance of facades .... It is what has a name as common as a search engine and "efficient". So you are going to have to settle with my opinion and my innocent look from the point of view of absolute ignorance, I say, which is also interesting because of the freshness and the imprint. 
Here we go. The collection itself I did not like. And not because the designer was unknown to me, because all the designers that I Know were at some primordial time Unknown for me, but because it reminded me vividly a costume of Pierrot that I had when I was small and my mother I put in the August Fair, Christmas or carnivals and I ended up hating. 
The good: The link of white + black although trite always works. 
The bad: Too many shine, the quality of the fabrics left much to be desired and the cuts were outdated. 

I know that I can have negative reviews for this post, but stating that on views are solely mine and I will defend it. It is very difficult to please everyone and that can make a humble mortal like me ....












¿Que os parece a vosotros la colección? Me gustaría saber vuestras directas y sinceras opiniones para hacer un sondeo.Tengo curiosidad por saber si mi visión está distorsionada o solo es que me he pasado alguna pantalla en el videojuego de la moda. Pasadlo bien el finde. El lunes os hablaré de esa fiesta foránea que llaman Halloween...
Hasta el lunes.

Besos, Petra

29 octubre 2014

GEMMA MELÉ

La diseñadora GEMMA MELÉ es de esas mujeres que las ves por la calle y en seguida piensas que se dedica al mundo de la moda.
Emana elegancia a raudales sin pretenderlo, pues la elegancia no está solo en el vestir, sino en un compendio de elementos entre los que se incluyen, el saber estar, la educación, los ademanes....
En la colección presentada en la pasada edición de la Pasarela Larios nos mostró una mujer (que no chica) que no le teme al color ni a los volúmenes. Azul eléctrico, verde esmeralda, rojo vibrante...Me encantaron los turbantes que daban un toque exótico y sin dudarlo me quedo con el mono que abre este post. ¡Espectacular!

- Pros: El uso de los colores y aplicaciones.
- Contras: Los pendientes enormes de aro y la tiara de la novia.


The designer GEMMA MELÉ is one of those women that you see on the street and immediately think that is dedicated to the world of fashion. 
Exudes elegance in abundance unintentionally, because elegance is not only in dress, but a compendium of elements among which are included, the poise, education, gestures .... 
The collection presented in the last edition of the Pasarela Larios showed a woman (not girl) who is not afraid of color or volumes. Electric blue, emerald green, vibrant red ... I loved turbans giving an exotic touch without hesitation I keep the jumpsuit that opens this post. Spectacular! 

- Pros: The use of colors and applications. 
- Cons: The enormous hoop earrings and tiara for the bride.














Por fin hoy.....¡Está nublado! Creíamos que el otoño no iba a llegar nunca, pero no seáis impacientes en desempolvar los abrigos, al final, llegará.
Nos vemos el viernes.

Besos, Petra

27 octubre 2014

FOBIAS Y FILIAS.

“En verano, los tejados de las abigarradas casas se aplastaban bajo un cielo blanco y cruel, donde no se atrevía a volar ningún pájaro. Solo los impenitentes  moscardones ponían un tono de pegajosa melancolía al paisaje y los perrillos tiñosos se adosaban a las paredes buscando una mínima sombra para rascarse a gusto. Cada hora las campanas de la ermita rompían el encantamiento sonando lúgubres, como anunciando que aún quedaba alguien que se encargaba de los quehaceres cotidianos….”

¿En qué momento me he dejado arrastrar por esta hecatombe de telediarios, domingos de bricolaje, cumpleaños infantiles y silbiditos de Whatsapp? Está claro que te haces mayor cuando obvias muchas de las cosas que en te fascinaban. Con lo maravillosa que es la vida con sus luces y sus sombras cuando la miras con tu propia piel, con una mirada más escrutadora y curiosa. Y dirán algunos “sesudos” que tengo fobias y filias…..Vale. Las acepto.

Cambiando de tema; un vestuario (que no la moda) tiene que adaptarse a ti y no tú a él. Así que dejémonos de zarandajas y si vamos a pegarnos la paliza andando ¡ZAPATOS PLANOS muchachas!

En el museo del traje de TRUJILLO hay verdaderas maravillas.
"In summer, the variegated roofs of houses were flattened under a white sky and cruel, where there is no bird dared to fly. Only unrepentant blowflies put  a sticky melancholy tone to the landscape and mangy dogs were attached to the walls looking for a minimal shadow to scratch. Each time ringing the chapel bells broke the spell grim as announcing that there is still someone who is responsible for the daily chores .... "

What was the exact moment that the newscasts, DIY Sundays, children's birthday parties and WhatsApp dragged me? Clearly, when you get older forget many of the things that fascinated you. How wonderful life with its lights and shadows when you look at your own skin with a more scrutinizing and curious look. And some "brainy" will say that I have phobias and aversions ... ..Vale. I accept them. 
Moving on; a locker (not fashion) has to fit you, not you to it. So enough of nonsense and if we are going for a walk.... FLAT SHOES!

En los viajes tira mucho de básicos y más si vas con niños...
Mis "nuevas" zapatillas han muerto. No soportaron tanta presión...
Mirad la altura de la cama....OMG!
Me los pondría para un evento si dudarlo. ¡Qué maravilla!
- Chaleco: Stradivarius
- Camiseta: Bershka
- Falda: Primark
- Zapatillas: Tino González
- Bolso: Mango

¿Cómo lleváis el cambio de hora? Se acaban la época de las tardes eternas y "los lunes al sol" y vuelven los de chimenea (mantita en el sofá en mi caso) y cine los sábado noche. Ea, ea, ea....Nonti preocupare que volverán las oscuras golondrinas. Mientras tanto, disfrutad de esta maravillosa estación y cuidado con las castañas que dan muchos gases...
Hasta el miércoles.

Besos, Petra

24 octubre 2014

MIGUEL ÁNGEL RÚIZ

El diseñador malagueño MIGUEL ÁNGEL RUIZ nos presentó una colección donde el color rojo era el protagonista absoluto. con unos cortes arriesgados y originales, los vestidos del modisto no dejaron indiferente al público. Con una larga trayectoria en la Alta Costura y la ceremonia, Miguel Ángel Rúiz nos dejó claro que este color viene pisando fuerte. 
Yo, personalmente, me quedo con el de corte bombón. El detalle de las mangas me pudo. 


The Malaga designer MIGUEL ÁNGEL RUIZ presented a collection where the red color was the absolute protagonist. with a risky and unconventional cuts, The dresses the designer did not go unnoticed to the public. With a long career in Haute Couture and ceremony, Miguel Angel Ruiz made ​​it clear that this color is going strong. 
Personally, I keep the "Bombón" cutting. The detail of the sleeves I loved it.













Ya está aquí de nuevo el fin de semana. El tiempo va a una velocidad tan vertiginosa que marea, así que....Agarraos que vienen curvas!!
Hasta el lunes.

Besos, Petra

22 octubre 2014

CHUCHELANDIA

Similitudes entre el mundo blogger"CHUCHELANDIA"
1.       Todas las bloggers se creen la princesa Chicle aunque les comentes amablemente que tener fijación con el color rosa es algo muy de psicoanalisis.
2.       Viven en un mundo alternativo donde las cosas malas no llegan y todos te hacen la ola al pasar.
3.       Tus amigos pueden ir de visita de vez en cuando, pero nunca, bajo ningún concepto pueden quedarse a vivir allí, pues el amor de sus súbditos podría repartirse.
Bueno, y así podría llegar hasta el infinito y más allá. Lo cierto es que el mundo blogger es...Eso; el mundo blogger. Y mientras se me ocurrían estos pensamientos en un sitio nada “in” decidí que el tamaño del ego (blogger) es proporcional al número de seguidores .Por eso yo he quitado de mi vista el dichoso contador, no fuera a ser que un día me sorprendiera a mi misma vendiéndome por cuatro trapos de un Michael Kors cualquiera. Que ¡ojo! No quiero decir que desdeñe altivamente aceptar regalos. “Pa la casa hasta las piedras” como dice Miguel. Además, ¿si lo hacían esos de las “Black Cards” porque no iba a hacerlo yo, que al menos aporto algo a cambio? Eso sí, dos cosas a tener en cuenta para futuros “presentes”.
-         - Absténganse los devotos del estampado animal, las pellejonas oxigenadas y los naranjitos del 82. (no doy nombres, pero confío en vuestros conocimientos de moda)
-          - Que me regalen no quiere decir que me lo vaya a poner. Se barajan las posibilidades de regalarlo a su vez a una tercera persona (hay gente pa tó)

Y así con estas recomendaciones, consejos y elucubraciones varias, os dejo con uno de los outfits escogidos para visitar ALCÁNTARA, en la provincia de Cáceres. Nada por aquí, nada por allá. Cómodo, funcional pero muy cool. Ya sabéis chicas: Actitud, no aptitud.

¿Como puede un puente de más de dos mil años seguir en perfecto funcionamiento?

Similarities between the world blogger and "CHUCHELANDIA"
1 All bloggers think that they are  Gum Princess although you believed that this fixation with the color pink is very of psychoanalysis. 
2 they live in an alternative world where bad things can't get into and all the people make a wave when she passed. 
3 Your friends can go and visit from time to time, but never, under any circumstances can stay and live there, because the love of his subjects could be divided. 

Well,  I could get to infinity and beyond. The truth is that the blogger world is ... That's it; a blogger world. And while these thoughts occurred to me in a place nothing "in",  I decided that the size of the ego (blogger) is proportional to the number of followers, So,I removed from my sight the damn counter, because, and if come one day that surprised myself by selling me a four rags Michael Kors. look out! Not that I despise with haughtily accepting gifts, but I tell you two things to keep in mind for future "gifts" 
- Refrain devotees of animal print, oxygenated pellejonas and naranjitos '82 (do not give names, but I trust your knowledge of fashion) 
- That you gift me does not mean I go to put it. I am considering the possibilities of give it to a third person (there are people for everything) 
And so with these recommendations, several tips and musings, I leave you with one of the outfits chosen to visit ALCÁNTARA in the province of Cáceres. Nothing here, nothing there. Comfortable, functional but very cool. You know girls: Attitude, not aptitude.

De lo que se deduce que vaya porquería de obras públicas hay hoy en día....

...Vaya legado que vamos a dejar para la posteridad....

...Lo único que  quedará en pie serán las autovías y porque no se pueden caer....

...Bueno, eso y el aeropuerto de Castellón por poco uso....

....En fin, saquémosle la lengua al mundo que aún es gratis.

- Camiseta: Primark
- Shorts: DIY
- Zapatillas: Tino González
- Pulsera: Ñusta
- Bolso: Mango.

Y vosotras diréis: ¿por qué se tira piedras en su propio tejado? Y es que el mundo blogger da para mucho y yo siempre he sido muy crítica, porculera y masoca.
Hasta el viernes.

Besos, Petra

20 octubre 2014

JESÚS SEGADO

Una vez, charlando con el diseñador JESÚS SEGADO, éste me comentó que a el le gustaba vestir a la mujer; no disfrazarla. Que fueran guapas y se sintieran a gusto, sin necesidad de parecer espantajos estilo ANNA DELLO RUSO. Y así lo refleja en su nueva colección. 
Siempre con la feminidad por bandera en sus creaciones, Jesús, elige una paleta de colores vibrantes donde los fucsias, azules y malvas adoptan su tonalidad más subida, mezclado la amalgama con un montón de aplicaciones unos cuantos looks en tonos crema que son los protagonistas para darle (imagino) un toque de elegante sobriedad a la colección. Con una fijación recurrente por dotar de bolsillos prácticamente todos los modelos (cosa que me encanta, no para meter las llaves y móviles, sino porque la pose me parece super elegante), la colección de Jesús Segado es, una vez más, una apuesta segura.


After chatting with designer JESÚS SEGADO, he told me that he liked to dress women; don't disguise her, that women feel comfortable and beautiful without apparently scarecrows like ANNA DELLO RUSO. And this is reflected in his new collection. 
Always with the femininity in first place of his creations, Jesus choose a vibrant colours palette where fuchsia, blue and mauve hue more take their rise, mixed with a few looks in cream color are the stars to give (I think so) a touch of elegant style to the collection. With a fixation recurring by the pockets in nearly all models (which I love, not to get the keys and phones, but because I seems a super stylish pose), Jesus Segado collection is once again a safe bet.










El miércoles os pondré un post sobre mi viaje en esta"piel de toro" que llamamos España y que es maravillosa....Que no, que no hace falta irse al Caribe!
Hasta el miércoles.

Besos, Petra