30 enero 2015

CURIOSIDADES

Segunda parte del recorrido de outfits con esa prenda tan básica e indispensable en nuestro armario: La camisa.
¿Sabías que en su origen se ideo como prenda interior? De ahí la norma en el dress code de algunas ceremonias o eventos de mantener la chaqueta o el chaqué puesto durante el banquete, pues al quedar el hombre en mangas de camisa sería un acto indecoroso mostrarse en público y delante de las damas con los refajos al aire.
 En la edad media y moderna llevarlas blancas o en colores claros era signo de distinción pues se suponía que al tener pudientes podían lavarla a menudo y por eso lucir en un blanco nuclear. Hasta tal punto llegaba la separación de clases, que allá por el S.XIX donde las casas de moda irrumpieron con la fuerza de un torrente dando a la camisa colores distintos y rayas diplomáticas, los potentados siguieron manteniendo el cuello y los puños en un blanco radiante como símbolo de estatus social.
El detalle de los botones a uno u otro lado según el sexo, no es más que una cuestión pragmática. Los hombres agarraban la espada con la derecha y las mujeres sujetaban a los niños con la izquierda.  Así de simple.
Con el tiempo, se ve que las féminas somos más de hacer incursiones en los armarios masculinos y apoderarnos de las prendas sin pudor. Camisas, pantalones, chaquetas, oxfords…  Sin embargo ellos son más tímidos al respecto (Excepto algún fan de Marc Jacobs y sus faldas o algún fan de Miguel Bosé en sus buenos tiempos) aunque vaya usted a saber….

Una camisa en tejido vaquero no puede faltar en tu armario.
Second part about this so basic and indispensable garment in your wardrobe: Shirt.
Did you know that was devised as undergarment in origin? Hence the norm in the dress code of some ceremonies or events to keep the jacket or tuxedo during the banquet, because by being the man in shirtsleeves would be an unseemly act out in public and in front of the ladies.
  In medieval and modern times white or light colors were a sign of distinction as it is supposed that rich man could wash often and wore shirts in a nuclear white. So much came the separation of classes that in the S.XIX where fashion houses burst with the force of a torrent and shirts were created in different colors and pinstripes, the rulers continued to hold the collar and cuffs on white radiant as a symbol of social status.
The detail of the buttons on either side by sex, is merely a pragmatic question. The men grabbed the sword with the right hand and women were holding children with the left. It's that simple.
Over time, we see that females are more to make inroads into the male wardrobe and seize the clothes without shame. Shirts, pants, jackets, oxfords ... However, men are more shy about it (except fans of Marc Jacobs or of Miguel Bosé in its heyday).

Blanco sobre blanco + prenda rompedora. Combinación ganadora.
Esta temporada invierte en una con lazada. Están de actualidad.
Cuidado con las sedas y satenes. Te pueden sumar años.
La camisa negra siempre da un toque "rocker".
El look masculino o el morbo bien entendido.
Con chorreras y arriesgando con el print animal.
Sobriedad al día.

¿Os ha gustado el post? Hay que ver lo que tiene que estudiar una para que no os aburráis....¡Y lo que aprende una oye!
No os podéis perder el lunes, el segundo post del enlace de Pako y Jorge con los detalles de la ceremonia. Venga, que se que os puede el lado cotilla....
Hasta el lunes.

Besos, Petra

28 enero 2015

PAKO Y JORGE

Las bodas “Convencionales” (lo pongo entrecomillado para que nadie se ofenda) son básicamente muy parecidas salvo honrosas excepciones.
Ceremonia católica-apostólica-romana y no se cuántos epítetos más en las que hay que chuparse un sermón de más de una hora de duración con los tópicos de siempre como son:  el típico niño llorando (con la consabida frase del cura/diácono de: Los niños son criaturas de Dios y no molestan), los fumadores de la puerta de la iglesia y las lágrimas de la abuela/madrina/hermana/madre/prima. Luego toca esperar mientras los flamantes novios toman las fotos que formaran parte del recuerdo de este día, para bien o para mal, todo hay que decirlo. Y más tarde los invitados y los contrayentes cenarán (si, cenarán, porque las bodas de mañana ahora no están de moda) en un entorno más o menos fino y elegante en el que los platos pueden oscilar desde una cosa deconstruida de esas modernas hasta un plato de los montes. Hasta ahí las bodas de toda la vida.
….Pero hay otras bodas que son “especiales” (También entrecomillado por la misma razón) Y ese fue el caso de la de mis amigos Pako y Jorge. Nunca, jamás, lo pasé tan bien sin conocer a casi nadie. Rompieron todos los típicos tópicos. Se pusieron el mundo por montera y se casaron en un frío diciembre (creando la oportunidad perfecta para lucir nuestras pieles y pelos), En la preciosa Casa de los Navajas de estilo árabe; que para eso ellos son muy exóticos y celebraron tan magno día en un beach club en el que el staff formó parte del evento en una sintonía que embargaba a todos en un aura de felicidad catarquica. Nada de critiqueos por las esquinas, nada de mirar por encima de hombro y nada de listas de bodas. Solo disfrutar, comer, beber y cantar a voz en grito celebrando la vida y el amor.

Yo, como soy un poco friki, me pongo en modo Star Trek y os digo: Fuerza y prosperidad.

¿Nervios? Si. ¿Amor? A raudales...

The "Conventional" weddings (I put quotation marks so that no one is offended) are basically very similar with few exceptions.
Roman apostolic Catholic ceremony and many epithets more. first you must to hear a sermon more than one hour with clichés such as: the typical child crying (with the phrase well-known priest / deacon: children are God's creatures and do not bother), smokers on door of the church and tears Grandma /sister / mother / cousin. Then wait for the brand new boyfriends while taking photos that will be part of the memory of this day, for better or worse, I must say. And later the guests and spouses will dine (yes, dine, because the marriage of tomorrow is not currently fashionable) in a more or less fine and elegant environment in which the dishes can range from a deconstructed thing  modern up dish of the mountains. So much for the normal wedding.
... .But There are other weddings that are "special" (also in quotation marks for the same reason) And that was the case with my friends Pako and Jorge. Never, ever I had a good time without knowing almost anyone. They broke all the typical topics. They got married on a cold december (creating the perfect opportunity to show off our skins and hairs), In the beautiful House of Knives Arabic style; that's why they are very exotic and they celebrated the grand day at a beach club where the staff was part of the event in a cathartic aura of happiness. Nothing of whispers in the corners, no look over his shoulder and no wedding lists. Just enjoy, eat, drink and sing loudly celebrating life and love.
I, as I am a little geek, I put in Star Trek modo and so I say: Strength and prosperity.

La euforia y las lágrimas se mezclaban por momentos.
El amor es universal.
Momento muy emotivo fue el parlamento de un primo de Pako.
La madrina estaba flamante y muy contenta con su yerno.
Pako, muy serio, llevando a cabo el momento burocrático.
Pupi nos emocionó a todos con su voz.
¡¡Esto si es típicooooo!!
La Casa de los Navajas.
En las fotos, ellos ya saben que no me gustan las típicas fotos de posado he querido hacer un homenaje con los momentos que para mí fueron los claves para transmitir los sentimientos del momento y el lugar, captados sin aviso y a traición.
El lunes que viene os pondré la segunda parte con las fotos de la fiesta.
Hasta el viernes.

Besos, Petra

23 enero 2015

LA CAMISA

Hoy le prestamos atención a una prenda a la que no se le da todo el protagonismo que debería: La camisa. 
Una prenda versátil y elegante donde las haya. Las camisas y blusas ( que no son lo mismo pero vamos a aunarlas por un momento) son muy denostadas aún en el mundo femenino que las relega al universo exclusivo de los hombres y las sigue usando en la mayoría de los casos como prenda interior bajo un jersey o para salir del paso en el día a día.
No me canso de decir que un armario que se precie de serlo no es nada sin un par de camisas blancas al menos. Blancas, lisas, tipo oxford y entalladas. Esas son las características que debe tener.
Aunque es cierto que, para mi gusto yo añadiría al lote básico, una negra, otra vaquera y otra en un tejido satinado como el raso o la seda, no le voy a pedir peras al olmo y dejémoslo en una camisa blanca y ya iremos viendo el resultado.
Son tan infinitas las caras y la personalidad de una camisa blanca en función de como la combines que sería imposible describirlas aquí, pero para ir abriendo boca aquí os dejo una selección de looks con camisa para que vayáis cogiéndole el gustillo a esta espectacular prenda.

Una camisa oxfor con un pantalón en tweed puede resultar de lo más elegante.
Today we pay attention to a garment to which he isn't given all the attention it should: The shirt.
A versatile and elegant garment where they exist. Shirts and blouses (which are not the same but we will think it for a moment) are widely reviled even in the female world that relegates them to the exclusive world of men and still used in most cases as undergarment under a sweater or for day to day.
I never tire of saying that a wardrobe boasts of being it is nothing without a pair of white shirts at least. White, smooth, oxford and slim fit. Those are the characteristics required.
While it is true that, for my taste I would add to the basic batch, one black, the other cowgirl and another in satin or silk, I will not asking the impossible and leave it in a white shirt and you will be seeing the result.
Have many personalities of a white shirt depending on the outfits that would be impossible to describe here, but to whet your appetite here you have a choice of looks with shirts.

En un total look vaquero.
El brocado, el cuero y la seda para un conjunto más excesivo.
Las blusas estampadas deben combinarse con colores lisos y prendas básicas si estas empezando.
En verde militar. El color de moda
Bajo una sudadera abrochada hasta arriba y dejando los puños al descubierto.
El estilo romántico de esta blusa queda de lujo combinada con colores pastel.
Un mix & match para un nivel avanzado. No te lances hasta que no tengas experiencia.
En rojo y negro. Una combinación ganadora.
Lo se, lo se. Se que hoy tocaba subir "La boda del año" pero....Resulta que el pendrive donde estaban las fotos se ha quedado tan panchamente y agustito en otro bolso, así que tendréis que esperar al lunes. Fallo técnico. Como decía Chiquito de la Calzada "Una mala tarde la tiene cualquiera...."
Hasta el lunes.

Besos, Petra

19 enero 2015

LA MUSA

Hoy todo me inspira.
La musa esta de mi parte.
El coche nuevo tan bonito, tan brillante, el andar cansino de un paseante, los sonidos burbujeantes de la ciudad, mis uñas pintadas de un púrpura profundo, las luces de los semáforos siempre alerta, la paloma que pasa junto a mi y pica con desgana una cáscara de pipa, el frío tenaz que quema mi cara, el polvo blanquecino que cubre con un ligero velo las hojas de ese árbol, Esa señora que ha tropezado al subir al autobús, los dientes podridos y el hablar ceceante del mártir aparcacoches….
Y es que a veces, “Ella” se pone de copiloto y te va musitando cosas al oído; Te va dando los bosquejos. Ella siempre tan sutil, casi no se nota pero ahí está...

Estrenando mi nueva blazer en gris clarito y algodón. Es muy confortable.
Today everything inspires me.
The muse is on my side.
the car, so shine and so nice, the weary gait of a walker, bubbling sounds of the city, my nails painted  in a deep purple, the traffic lights always alert, a pigeon walks past me and reluctantly pica a shell of pipe, the tenacious cold burning my face, white powder coated with a light veil leaves of that tree, that lady who has stumbled with the step, rotten teeth of this junkie ....
And is that sometimes, "She" gets like copilot and whisper in your ear. She always so subtle, barely noticeable but there it is ...

¿Quien me iba a decir que mis zapatillas de entrenamiento estarían de moda? A veces la moda me sorprende...
Este es el look que escogí para el día de Reyes.
¡Yujuuuu!
Un look muy ponible y cómodo. Dale tu toque personal con algo diferente y tira de complementos.

- Blazer: IKKS
- Camiseta: Primark
- Jeans: Primark
- Bufanda: regalo
- Zapatillas: Mizuno.

¡Estoy a tope con el nuevo blog! Próximamente se inaugurará la tienda donde podrás adquirir productos exclusivos, siempre apostando por la calidad hecha a mano y el producto nacional.  ¡Qué ganitas!
Nos vemos el miércoles.

Besos, Petra

16 enero 2015

TENDENCIAS HOMBRE

Como me consta que son muchos los hombres que siguen este blog, que menos que de vez en cuando prestarles un poco de atención.
El género masculino ya no es lo que era, entiéndame, ha cambiado pero para mejor. Se preocupa por su aspecto, y no le da miedo admitir que usa productos de belleza, porque aunque la costumbre, nos lleve a pensar que la mujer tiene la belleza y el hombre la fuerza física, los cánones, con el paso del tiempo se han ido diluyendo y en el nuevo milenio que nos ha tocado vivir nos encontramos con hombres guapos, inteligentes, altos, bajos, feos, gordos, rudos....etc. Y por supuesto los mismos perfiles en mujeres (No necesariamente todo junto ni en ese orden) Y aunque todo esto que os cuento os parezca de lo más obvio y que no he inventado la polvora, Todavía hay muchos "sectores" de población que siguen declamando que las rubias son tontas (que haberlas haylas) o que los feos son más interesantes.
En fin, chicos, aquí os traigo lo más nuevo para que invirtáis sobre seguro en estas rebajas. Todo muy básico, pero no os impacientéis. Aunque os quedan algunas pantallas que pasar en el vídeo-juego de la moda.

Las parkas. Si son en camel o verde militar tendrán un plus.
As I know that many men who follow this blog, I will have occasionally give them some attention. Jejeje.
The male is no longer what it was, you understand, it has changed for the better. Now, men cares about his appearance, and not afraid to admit that uses beauty products, because although the custom, leads us to think that women have the beauty and men have physical strength, canon, over time have been diluted and in the new millennium which we live we find handsome, smart, tall, short, ugly, fat, rude men .... etc. And of course the same profiles in women (not necessarily all together or in that order) And while all this I am telling you seem very obvious and I have not invented gunpowder, there are many "sectors" of people who continue to think yet that blondes are dumb or ugly men are more interesting.
Anyway, guys, here I bring you the newest trends so that you invert in perfect garments . All very basic but stylish.

Cachemir. También llamado "de amebas" o "Paisley" este estampado está de total actualidad. Si eres discreto empieza con un complemento como un fular.
Vaqueros. Eso sí, el color que viene es el índigo. Combínalo con una americana para un resultado espectacular.
El tricot. Para no pasar frío nada mejor que un jersey de lana calentita y a ser posible con grecas o dibujo geométrico
Estilo British. El tartán, los chalecos, pajaritas y polos, son algunos de sus elementos. Si te gusta, date una vuelta por la tiend Mariote en C/ Santos (Málaga)
El bolso. Este complemento ha dejado de ser patrimonio de mujeres. Porque los hombres también tienen que guardar sus cosas. Estos; de estilo Satchel.

Espero que le saquéis el jugo a los consejos. Ponedlos en practica a ver si os pica el gusanillo de la moda. Al principio cuesta, pero como todo en esta vida, se aprende a base de acierto y error. 
Nos vemos el lunes.

Besos, Petra

14 enero 2015

MANÍAS.

 Una vez vi una película, en que la protagonista solo hacía el amor, si sonaba el Bolero de Ravel.
Las personas y sus fijaciones. Yo, como escritor que seguiré siendo novel hasta que muera, tengo muchos trastornos y psicosis. Pero por una vez, dejaré de lado mi egocentrismo exacerbado para pasar a detallar manías cuidadosamente escogidas de lo más nutrido de nuestra extraña sociedad.
La manía incomprensible de hoy es:
  •  Mezclar estampado animal. Vamos a ver, alma de cántaro. La cebra y el leopardo, en la sabana, son enemigos mortales  por lo tanto ¿Qué te hace pensar que si llevas una estos estampados juntos va a quedar “fetén”?  Y si ya lo adecentas con un reloj dorado imitación Michael Kors, pido un préstamo a Cofidis, compro un pañuelo de Hermès y me ahorco con él.

Estrenando mi nuevo vestido regalo de mi hermana para mi cumple. ¿No es monísimo?
I once saw a movie in which the protagonist just made love, if it sounded Ravel's Bolero.
People and their bindings. I, as a amateur writer who will be until I die, I have many disorders and psychosis. But for once, I will put aside my selfishness exacerbated to pass on to detail carefully chosen hobbies than fatter in our strange society.
The incomprehensible craze for today is:

  •  Mix animal print. Let's see, "lady". The Zebra and leopard, in freedom, are mortal enemies so,  what makes you think that if you wear this printed together  will be marvellous? And if you already adecentas with an imitation gold of watch by Michael Kors, I ask for a loan to Cofidis, I buy a Hermès scarf and hang me.

OMG! Lo que sufrí por esos empedrados con el taconazo, se ve que en la antigüedad eran más de plano...
Últimamente estoy muy minimalista y prescindo de complementos.
Rescata tus botas mosqueteras antes de que sea tarde, que aquí el invierno dura un suspiro.
La Alcazaba de Málaga. No la recordaba tan bonita.
Las vistas a la bahía son espectaculares.
Cara de satisfacción al descansar los pies.

- Vestido: Formula joven
- Botas: Pilar Burgos
- Abrigo: Torero

Durante este mes de enero, publicaré los posts que suba en los dos blogs, para que os de tiempo a haceros con la nueva dirección (y a mi me de tiempo a pulir detalles del nuevo, que todo hay que decirlo). Mientras tanto, sed buenos y felices que la vida son dos días y uno lloviendo.
En el próximo post "La boda del año". ¡No os la perdáis!
Nos vemos el viernes.

Besos, Petra

12 enero 2015

FASTOS Y OROPELES.

Yo siempre lo he dicho. El mundo de la moda es muy endogámico. Siempre están los mismos pululando por las mismas fiestas, en los mismos desfiles y con los mismos organizadores.
Yo, al no casarme ni por lo civil, ya me he ganado mi letra escarlata y mi posición en “La Lista”. No la de Forbes, que eso quisiera yo, si no en una más negra que una colección de McQueen en sus buenos años.
En este mundo superficial, materialista y frívolo, siempre hay poderes, entes que manejan en cotarro. Tanto tienes, tanto vales. Y el que no tiene ni vale para que vamos a contar….A galeras a remar.

Un “ji,ji” por aquí, un “a ver si nos vemos más” por allá….Pero (no tan) en el fondo, pocos, muy pocos ahí por los que se puede dar un euro. El mundo del compadreo y el “quid pro quo” se da mucho en el mundo de “pijolandia”. Tú me sacas en el periódico y yo te hago una rebajita, méteme en el desfile y yo te hago un favor… Pena me da de los pobres diseñadores que a veces tienen unos dolores de cervicales de tanto asentir…

Estrenando mis nuevos y maravillosos leggins de Calcedonia. la mejor marca en esta prenda sin duda.
I've always said. The fashion world is very inbred. They are always the same swarming the same parties on the same parades and the same organizers.
I, not married with nobody,I've earned my scarlet letter and my position on "The List". Not to Forbes, that I wanted, if not a blacker than a collection of McQueen in his good years.
In this superficial, materialistic and frivolous world, there is always powers, authorities who manage to roost. So you have both vouchers.
A "hee hee" here, a "we should see us more ... .But (not so) in the background, very, very few there for those who can give one euro. The world of cronyism and "quid pro quo" happens a lot in the world of "pijolandia". You get me out in the newspaper and I ask one rebajita, if you put me in the cat walk and I'll do you a favor ...  poor designers who sometimes have a sore neck ...

¿Brocado + damasquinado? ¡¡Y por qué no!!
Los leggins de cuero son en la prenda estrella desde hace temporadas. Pero ojo, es muy fácil caer en el chonismo...
Siempre que me pongo estos zapatos me parece que no van a ir con el look, Pero me equivoco; siempre van geniales.
Hacía un viento que ni en Chicago...
Recordad: si el look es muy recargado en tejidos, ni un complemento.
- chaqueta: Stradivarius
- Blusa: Blanco
- Leggins: Calcedonia
- Zapatos: Shoes piel

Si le queréis buscar intención al texto; estáis en lo cierto. La tiene. Y es que no es oro todo lo que reluce en el mundo de los oropeles...
Nos vemos el miércoles.

Besos, Petra