30 diciembre 2013

CAMBIO DE LOOK (2ª PARTE)


Aquí os dejo con la segunda parte del el cambio de look de Lena, la periodista del periódico alemán COSTA DEL SOL NACHRICHTEN en el que me hicieron una entrevista y me voy corriendo a seguir comprando regalos y más regalos. ¡Viva el consumismo exacerbado! (véase el sarcasmo).
Os prometo que cuando pasen las dichosas fiestas, todo volverá a la normalidad y podréis seguir disfrutando del mi estilo siempre ácido y controvertido.
Se acerca el nuevo año y los propósitos para el 2014 ya están rondando nuestra cabeza. Yo me he propuesto para el año que entra no tener la lengua tan viperina…….. ¡Quiero una bífida que mola más!
frohe Weihnachten!

Thomas retocando el peinado.
Here is the second part of the new look of Lena, the German newspaper journalist COSTA DEL SOL NACHRICHTEN the magazine that made me an interview, I'm running to keep buying gifts and more gifts. Exacerbated consumerisms come to me! (See sarcasm).
I promise that when pass these holiday, everything will return to normal and you can continue to enjoy my style always acid and controversial.
The New Year approaches and purposes for 2014 are already hanging our heads. I have proposed for the coming year as not having forked tongue ........I want a “bífida” tongue that is cooler!
frohe Weihnachten!

En la búsqueda de complementos.
Esta túnica era preciosa.
Los tres mosqueteros.


¿Os suenan estas sandalias? "Galifante" para quien lo acierte.
¡Ojazos!
Esta fue la segunda elección. A mi me gusta más que la primera.
Le quedaba espectacular.
¿con qué look os quedáis vosotr@s?
Bueno chic@s como año nuevo es fiesta, he decidido santificarla y estar todo el día tumbada a la bartola sin tocar una tecla, que buena falta me hace. Espero que no me lo tengáis en cuenta. Así que...
Hasta el viernes y feliz año!!

Besos, Petra

27 diciembre 2013

CAMBIO DE LOOK (1ª PARTE)

Aquí está la primera parte del cambio de look hecho a la periodista del periódico alemán COSTA DEL SOL NACHRICHTEN. Como hay una cantidad ingente de fotos (y eso que he borrado un montón) porque Miguel se motivó, lo voy a poner en dos partes.
Lo llevamos a cabo en la tienda REVERSO del C.C. MARINA BANÚS. Casi me da un ataque de ansiedad después de estar toda la tarde toqueteando y probando ropa, zapatos y complementos e irme con las manos vacías. OMG! Todo era precioso! Pero la colección de fiesta es para mo-rir-se (esto último dicho con voz de Boris Izaguirre)

Como se acercaba peligrosamente la noche de fin de año, decidimos ponerle a Lena (así se llama la periodista) un look de lo más divino para comerse las uvas, pero dejando a un lado el tan consabido LBD. Aunque he de decir que con ella lo tuve “chupado” porque es una chica muy guapa y con una buena anatomía. Como entre todos no llegábamos a un consenso,  tuvimos que escoger dos looks. Al final del post os enseño el de hoy, para el otro tendréis que esperar al lunes.

Con Thomas un peluquero muy fashion.
Here is the first part of the makeover done to the German newspaper reporter COSTA DEL SOL NACHRICHTEN. As there are a huge number of photos (and I've deleted a lot) because Miguel was motivated, I'll upload it in two parts.
 we do it in the shop REVERSO in MARINA BANÚS. I almost had an anxiety attack after being all afternoon fiddling and trying on clothes, shoes and accessories and leave empty handed. OMG! Everything was beautiful! But the party’s collection was spectacular! 

As approached dangerously end of the year, we decided to put Lena (this is the name of the journalist) a look of the most divine, but change the usual long black dress . Although I have to say thatwith Lena was very easy because it is a very pretty girl and has a good anatomy. So we did not reach a consensus, we had to choose two looks. At the end of the post I show you the first, to the other you will have to wait until Monday.


Curioseando. 
Compartiendo impresiones.
Ese vestido fue uno de los que NO escogimos.
La tienda.
A mi me encantaba ese vestido, pero no llevaba su nombre.
Demasiado corto para su body...


Primer outfit ¿Qué os parece?
Como los zapatos no se aprecian en la primera foto. Aquí tenéis un primer plano.
¡Aquí estoy de nuevo! ¡Cuánto os he echado de menos estos días. Tenía como el "mono". Me faltaba algo...
¿Cómo lleváis los rigores de las fiestas navideñas? Con tanta comilona, mi estomago lo lleva fatal, pero habrá que seguir en la brecha ¿no? Yujuuuuu (nótese la ironía). No vaya a ser que luego quedes como la "aguafiestas". En fin...
Hasta el lunes.

Besos, Petra

23 diciembre 2013

PRENDA ICONO

Con el temporal de lluvia y viento que hemos tenido hace unos días por estos lares, no apetecía nada hacer un shooting en exterior, así que eché mano de mis contactos y no tuve que ir muy lejos, pues mi cuñada amablemente me cedió las llaves de su nuevo y flamante despacho. Sé que las fotos en interiores dejan mucho que desear con respecto a las que te da la luz natural, pero os prometo que Miguel puso todo el empeño.
Aprovecho para enseñaros mi nueva chaqueta de tweed tipo Chanel, pero deshilachada (o sea, como la vuelta de tuerca que le dio “el Kaiser” a la icónica prenda diseñada por Coco).
La combiné con mi blusa de plumeti con lazada al más puro estilo viuda alegre y con vaqueros rojos desgastados. En los pies un toque retro para acentuar el rollo Lady.

Tip: Si lo que combinas son colores lisos, puedes jugar hasta con tres; si por el contrario hay algún estampado, añade solo uno en consonancia con el dibujo del estampado. A mi esa moda del mezclar cuadros con rayas, con flores, con lunares y todo a la vez, me parece horrible. Y mira que yo me lo pongo todo…

El sofá es una maravilla de Tapicerías París
With the storm of wind and rain that we have had a few days ago here in my town , did not feel like making a shooting outside, so I looked in my contacts and did not have to look far , because my sister in law kindly gave me the keys its brand new office. I know that indoor pictures leave much to be desired with regard to giving you the natural light, but I promise you that Mike put all the effort.
Take this opportunity to show you my new Chanel tweed jacket but frayed (as the twist that given “the Kaiser" to the iconic garment designed by Coco) .
Combined it with my blouse plumeti with lace the purest Merry Widow style and jeans in red . Retro shoes to accentuate the roll Lady.

Tip : If you combine are solid colors , you can play with up to three , if on the contrary there is any pattern adds just one consistent with the picture of the pattern . In my opinion that mix fashion with stripes, flowers, polka dots and with everything at once, it seems horrible. And that I'll take it all

En un principio los vaqueros eran rojos, pero con el tiempo han ido poniéndose de este rosa desvaído que me gusta más.
Mis zapatos para bailar tango.

¿No es divino el papel pared?

- Blusa: Blanco
- Jeans: Mango
- Chaqueta: Easy wear
- Zapatos: Shoes piel
- Pulsera: Tresor

Bueno, la navidad ya es inminente, así que el miércoles que es fiesta, me lo voy a pedir sabático, por lo tanto no subiré post hasta el viernes. Os echaré de menos mientras esté sumergida en la vorágine navideña....Sniff, sniff.
Hasta el viernes.

Besos, Petra

20 diciembre 2013

EGOBLOG

Los “egoblogs” nacieron en un principio, para mostrar al mundo como combinar prendas que tenemos en nuestro armario sin dejarnos el presupuesto en ropa, por lo tanto, era de cajón repetir prendas mil y una veces pero, últimamente me he dado cuenta de que los blogs han cambiado y se asemejan más a un catálogo de moda que a unas cuantas fotos tomadas con tu propia ropa. Ahora no eres nadie si no tienes un chanel y no estrenas todas las prendas que llevas en cada entrada. Hay bloggers que incluso llevan un estilista ¡Qué paradoja! ¿No se trataba de mostrar tus propias combinaciones? Se convierten en un ejercicio de vanidad más que en una manera de dejar volar tu imaginación y aprender a base de acierto y error. Y si, ya sé que esto está feo que yo lo diga precisamente, pero seamos coherentes y consecuentes con nuestro proceder y no nos subamos a la parra que más dura será la caída después.
Ya os adelanté hace algún tiempo que me hicieron una entrevista para el periódico alemán de la Costa del Sol Nachrichten (si, intenta decirlo rápido si te atreves). Pues la periodista que era de lo más apañada, me propuso un cambio de look  con fotografías para acompañar al artículo. Me pareció una idea genial y eso fue lo que hicimos.
Lo malo será después leerlo...... ¿Alguien sabe alemán?

No os cuento más detalles, porque haré un post al respecto, pero si os dejo el outfit que escogí para ese día. Con mis nuevas botas de flecos que me encantan y mi inseparable capa que me saca de más de un apuro.

Los estilismos en total black están muy bien, pero no abuses de ellos o te convertirás en emo
The "egoblogs" born in the beginning, to show the world how to combine clothes we have in our wardrobe without being budget on clothes, that means repeat clothes thousand times but lately I've noticed, that blogs have changed and are more like a fashion catalog that some pictures with your clothes. Now you're nobody unless you have a chanel or all the garments you wear at each post are new. There are bloggers who even take a stylist What a paradox! Do not was show your own combinations? Become an exercise in vanity rather than a way to let your imagination fly and learn by trial and error. And yes is not right I say so exactly, but we are coherent and consistent with our actions.
I told you some time ago that I did an interview for the German newspaper on the Costa del Sol; Nachrichten (yes, try saying it fast if you dare). So the journalist who was most kind, proposed me a new look with pictures to accompany the article. I found it a great idea and that was what we did.
The bad thing is after reading...... Does anyone know German?

I will not tell you more details, because I will make a post about it, but if I upload the outfit I chose for that day. With my new fringed boots that I love and my inseparable layer.

Es mejor introducir una prenda de color para romper la monocromía.
¿Qué os parecen mis botas "country"?
La mejor alfombra donde tumbarse: la hojarasca.
Al solecito.
Está va dedicada....

eh, que hacía mucho que no os hacía la pose "supercoco"

- Capa: Zara
- Botas: regalo
- Falda: Primark
- Jersey: Easy Wear
- Cinturón: El Corte Inglés

¿cómo lleváis lo de los regalos y compras de última hora? yo fataaaaaaal.....En mi familia, por un lado viene Papá Noel y por el otro son más de los Reyes Magos, con el consiguiente follón que eso conlleva. Con deciros que aún no he comprado los del 25 y estamos a....20? OMG!
Hasta el lunes.

Besos, Petra

18 diciembre 2013

MONEY, MONEY....

Hace un par de meses, asistí a un Networking de mujeres empresarias y emprendedoras donde había un montón de féminas llenas de ideas y ávidas por empezar a ponerlas en práctica. Cuando cada una expuso su idea o su negocio me percaté de que la mayoría de las más de 40 chicas que asistíamos ofrecían o se dedicaban a ofrecer servicios y solo el 10% aproximadamente eran productoras o artesanas. ¿Qué está pasando? ¿Acaso Málaga no ha tenido un pasado de lo más industrial, precisamente? Me dio mucha pena comprobar una vez más que todos los esfuerzos van dirigidos al mismo sector; al turismo. Me parece muy bien que sea un as más de la baraja, pero…. ¿Jugárnoslo todo a una única baza? ¿Qué pasara cuando Marbella no esté de moda? ¿Qué ocurrirá cuando la Costa del Sol no sea lo más, y los nuevos ricos vuelvan a emigrar hacía otros lares después de haber sacado el jugo a nuestro maltratado litoral? Cambiemos el chip de  “serviles”, deshagámonos de ese flagelo del capital extranjero y empecemos a mirarnos nuestro propio ombligo. Y es que como decía Torrente: “menos mi madre y mi hermana, no hay co* que no esté en venta” Cuanta razón…

Precisamente, en esa agradable reunión femenina, conocí a estas socias que se dedican a la bisutería con diseños  propios y ajenos. Su tienda se llama dWappo y está online. Usando los mejores materiales y unas preciosas ideas, saben estar al día, pero siempre con originalidad y un toque vintage a veces.  Me invitaron merendar en un ambiente de lo más distendido y con unos pasteles que estaban de miedo. ¡Suerte en vuestra andadura, chicas!

Escogí un look muy cómodo  para la ocasión.
A couple of months ago, I attended to a networking of women entrepreneurs where there were plenty of females full of ideas and eager to start implementing them. When each presented their idea or business I realized that most of the 40 girls who were attending offered or engaged in providing services and only about 10% were producers or artisans. What's going on? Has not had Málaga an industrial past precisely? I was very sad to see once again that all efforts are directed to the same sector, tourism. Sounds good to be an ace over the deck, but.... To risk all at the same? Only card? What will happen when Marbella is not fashionable? What happens when the Costa del Sol is out, and the new rich again migrate towards other places after removing the juice to our battered coastline? There is to change the chip “servile” let's get rid of this scourge of foreign capital and start to look at us our own navel. And as I said Torrente, “except my mother and my sister, all is for sale" How right ...

Precisely in this pleasant female meeting, I met these members’ experts in the jewelry designs with themselves and others. His shop is called dWappo is online. Using the best materials and beautiful ideas, know to keep up, but always with originality and a vintage flair sometimes. They invited me snacking on a relaxed atmosphere with cakes and coffee. Good luck in your journey, girls!


¡¡Los quiero todos!!
Para poner este collar y nada más....Bueno, un vestido si eso.
Curioseando...
Las cruces de total actualidad. Por favor que se queden en pulseras y no vuelvan en rosario tipo "cani" otra vez.
Estrené mi nueva camisa vaquera (no, no tenía) regalo de mi cumple.
Ñám, ñam....
Más diseños.
Las socias de Dwappo (segunda por la izq. y decha.) junto a las chicas de Narurayou.

- Camisa: Stradivarius
- Camiseta básica: Zara trf
- Pantalón: Stradivarius
- Botines: Ch&Ch
- Bolso: Ch&Ch
- cinturón: Tienda local
- Gargantilla: Bijou brigitte

No, no se me olvida la Petrafanda lo se, pero es que ahora con los preparativos y compras de las dichosas fiestas no tengo tiempo para nada y cuando por la noche me hago el firme propósito de ponerme a ello, me quedo dormida sentada cual abuelete a la hora de la siesta. Y ahora que tenemos miembro nuevo en la familia...Menos tiempo me queda aún. Pero está ahí, casi casi terminada.
Nos vemos el viernes.

Besos, Petra

16 diciembre 2013

ESQUILACHE

Ahora todo el mundo la lleva. Está de moda. Pero la capa en España ha sido y será siempre motivo de revuelta (si no, que se lo pregunten a Esquilache). La Capa Española junto al Chambergo (vamos, Ala Triste total) eran el uniforme cualquier hombre honrado allá por la edad moderna en España, amén de calzón, jubón y tacón (sí. Todo muy rimado y muy gay). Cosa que aprovechaban los malandrines para hacerse pasar por ciudadanos de buena fé y cometer fechorías, Pues entre el embozo de la capa y el ala del sombrero no hubiera quien los reconociera. Y todo esto aprovechando las horas de la noche haciéndoos notar que el alumbrado público brillaba por su ausencia. En fin, que mejor os leéis “El Marqués de Salamanca” de Espronceda, para tener una idea del ambiente.
Ora porque es una prenda difícil, ora porque no abriga bien, siempre está en entredicho. A mí, como todo lo que se sale aunque sea un poquito de lo normal; me encanta. Es más, la veo muy práctica para poner encima de prendas con mangas farol, hombreras, blazers….sobre las que un abrigo normal y corriente, nos aplastaría o nos subiría a la altura del codo por la estrechez.  Me parece muy elegante, y acompañada de unos guantes largos es una maravilla.

Y pensar que yo la compré cuando estaba embarazada y ya no había manera de tapar esa barriga gigante….A veces la necesidad se convierte en una buena inversión.


Now everyone wear it. It’s fashionable. But the cloack in Spain has been and will always be cause for revolt (just ask Esquilache). The Spanish Cloak with the Chambergo (like “Ala Triste”) were Uniform beyond any honest man for the modern age in Spain, in addition to pants, jacket and heels (Yes. All very rhymed and very gay). Which miscreants used to pose as bona fide citizens and commit crimes, For among the fold of his cloak and his hat nobody would recognize them. All this according to hours of making you notice that the night lighting nonexistant. Anyway, better you read "The Marques de Salamanca" a play by Espronceda, to get an idea of ​​the atmosphere.
That is a difficult garment, because it’s no so warm but love it. I see very practical for wearing up clothes with lantern sleeves, shoulder pads, blazers .... on which an ordinary jacket could to crush us. It seems very elegant, and accompanied by long gloves is wonderful.

And to think that I bought when I was pregnant and there was no way to cover that giant belly .... Sometimes the need becomes a good investment.

Mi nuevo bolso de mano, regalo de mi hermana Susi.

Un pantalón de pinzas en tu armario es un hit.
El cinturón trenzado le va que ni pintado y rompe los bloques de color.


Dejando que Lorenzo haga su trabajo.

- Capa: Zara
- Jersey: Blanco
- Pantalón: Zara
- Botines: Ch&Ch
- Cinturón: tienda local
- Bolso de mano: GL

Bueno, las fiestas se echan encima de manera inexorable. Ahora toca esperar colas interminables para pagar, comer y beber hasta caer enfermo y autoimponerte una fraternidad que no existe. Así que me iré a comprar un buen adhesivo para fijar mi sonrisa corporativa hasta el 8 de enero.....Feliz Navidad!!
Nos vemos el miércoles.

Besos, Petra